M13 Cat. 1257.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1184 AD - 1191 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Bust of youthful Christ, holds scroll in l., legend obscure; Reverse: Emperor standing facing in stemma, scaramangion and sagion, holds cross-topped scepter in r. and akakia in l. Manus Dei in upper r. legend obscure.
M13 Cat. 1257.0002
Sikke
Billon
1184 AD - 1191 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Bust of youthful Christ, holds scroll in l., legend obscure; Reverse: Emperor standing facing in stemma, scaramangion and sagion, holds cross-topped scepter in r. and akakia in l. Manus Dei in upper r. legend obscure.
M13 Cat. 1258.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1185 AD - 1195 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Mary enthroned facing with nimbed infant Jesus MHP ΘV; Reverse: Emperor standing facing with stemma, divitision, loros and sagion, with cross-topped scepter in r. and akakia in l. ICAAKKI DECPOTHC, hand of God above.
M13 Cat. 1259.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1195 AD - 1203 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Bust of youthful Christ, holds scroll IX XC; Reverse: Emperor standing, crowned by St. Constantine; both in stemma, divitision, each with labarum, gl. cr. between, legend illegible.
M13 Cat. 1260.0001
Sikke
Tunç/Bakır alaşımı
1204 AD - 1261 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Nothing visible; Reverse: Emperor standing wearing divitision, holding labarum topped with cross potent in r.
M13 Cat. 1261.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1204 AD - 1261 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: No obv. image; Reverse: Emperor standing with saint or Virgin.
M13 Cat. 1262.0001
Sikke
Tunç/Bakır alaşımı
1204 AD - 1261 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: No obv. image; Reverse: Standing emperor in stemma, divitision, holding patriarchal cross-topped scepter held transversely (other hand on hip) ΘX NIC.
M13 Cat. 1263.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1222 AD - 1254 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Bust of young Christ facing, with scroll in l. IC XC; Reverse: Half-length bust facing of emperor in stemma, divitision, sagion with scepter in r. and gl. cr. with patriarchal cross in l. [...]TIO[...]?.
M13 Cat. 1264.0001
Sikke
Tunç/Bakır alaşımı
1222 AD - 1254 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Bust of St. George in tunic, breastplate, sagion, holds spear in r. hand and shield in l.; Reverse: Standing emperor in stemma, divitision, sagion with labarum in r. and akakia in l. Ιω/ΔΕC/ΠΟ/Ο/ΔΥ/Κ/Α/C.
M13 Cat. 1265.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1230 AD - 1237 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Christ enthroned, star to l. and r.; Reverse: Emperor crowned by Virgin; he holds akakia in r., gl. cr. in l., wears loros and divitsion. She wears pallium and maphorium, blesses with her l.
M13 Cat. 1266.0001
Sikke
Tunç/Bakır alaşımı
1100 AD - 1350 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Bust of Christ facing; Reverse: Bust of emperor? facing.
M13 Cat. 1267.0001
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1092 AD - 1350 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Illegible.; Reverse: Illegible.
M13 Cat. 1267.0002
Sikke
Billon veya Tunç/Bakır alaşımı
1092 AD - 1350 AD (Bizans)
This coin type: Obverse: Illegible.; Reverse: Illegible.
M14 Cat. 302
Mimari, Yazıt
Mermer, Taş
First half of the 2nd century BC. (Hellenistik)
(Google Translate tarafından otomatik olarak çevrilen metin)
Grimsi beyaz mermer blok, sol üst köşe hasarlı. Yazıtın altında 0.115 m'lik bir boşluk vardır; 0.16 m'lik bir boşlukla ayrılmışsa, öncesinde no. 310 . Daha fazla ayrıntı için bkz. Gauthi...
M14 Cat. 306
Yazıt
Mermer, Taş
“l’époque d’Auguste” (Roberts, p. 9 n. 1). (Roma)
Block of white marble. The surface on which lines 2ff. are written is surrounded by a profile frame (broken off below); line 1 stands on the upper profile. There was at least one more block standing under the present one.
M14 Cat. 307
Mimari, Yazıt
Mermer, Taş
March 5, 213 BC (“à un ou deux jours près,” Gauthier, p. 15). (Hellenistik)
Block of grayish-white marble. For further details, see Gauthier, with a drawing of the stone, pl. X. Nos. 307 and 309 are “twin blocks” of the same shape. The entire inscription on this block contained eleven lines; the preceding part (of about the ...
M14 Cat. 308
Yazıt
Mermer, Taş
June/July 213 BC. (Hellenistik)
Block of grayish-white marble with reddish spots. For further details see Gauthier.
M14 Cat. 309
Mimari, Yazıt
Mermer, Taş
Summer 213 BC. (Hellenistik)
Block of grayish-white marble. For further details, see Gauthier, pl. XI (drawing of the stone). Nos. 307 and 309 are “twin blocks” of the same shape. - From Sardis, Synagogue, Main Hall, reused in one of the piers at the western end, see Gauthier, p...
M14 Cat. 311
Mimari, Yazıt
Mermer, Taş
Reign of Antiochos III (letter shape). (Hellenistik)
Three joining fragments of white marble with reddish patina. The uppermost fragment is the upper left corner of a block similar to those containing the inscriptions nos. 307–310; part of the left edge is preserved, elsewhere broken.
M14 Cat. 312
Mimari, Yazıt
Mermer, Taş
Probably “assez tôt après la fin de la guerre contre Achaios” (Gauthier, p. 129). (Hellenistik)
Three non-joining fragments of white marble. (a) is broken on all sides except for the upper edge, (b) is broken on all sides, and (c) is broken on all sides except for the left edge.