Arama hakkında

Bu alan, Sart Amerikan Hafriyat Heyeti tarafından yayınlanmış eserleri arama yapmanıza ve bunlarla ilgili bilgi edinmenize olanak sağlamaktadır. Şu anda (2021), veri tabanı “Lidyalılar ve Dünyaları” (Yapı Kredi Vedat Nedim Tör Museum, İstanbul, 2010) sergisinde ve kataloğunda yer alan eserleri; Judith Schaeffer, Nancy Hirschland Ramage, ve Crawford H. Greenewalt, jr., Sardis M10: Corinthian, Attic, and Lakonian Pottery; Jane Evans, Sardis M13: Coins from the Excavations at Sardis: Their Archaeological and Economic Contexts; Georg Petzl, Sardis M14: Greek and Latin Inscriptions, Part II: Finds from 1958 to 2017; G.M.A. Hanfmann ve N.H. Ramage, Sardis R2: Sculpture from Sardis: The Finds through 1975; ve A. Ramage, N.H. Ramage, ve Gül Gürtekin-Demir, Sardis R8: Ordinary Lydians at Home: The Lydian Trenches of the House of Bronzes and Pactolus Cliff at Sardis içermektedir.

Tümünü Sil

Aşağıdaki listeden eserin türünü seçiniz. Daha ayrıntılı arama için belli türlerin (Heykeltraşi, Madeni Eser, Pişmiş Toprak, Mimari Levha, Seramik, Sikke) alt türlerini (Seramiğin şekli ve mal grubu; Sikkenin değer birimi ve Darp Edildiği Yer) seçebilirsiniz.

Arama seçenekleri: Sikke

Arama seçenekleri: Yazıt

Aşağıdaki listeden yazıtın dilini seçiniz.

Arama seçenekleri: Madeni Eser

Arama seçenekleri: Seramik

Arama seçenekleri: Heykel

Arama seçenekleri: Pişmiş Toprak Mimari Levha

Aşağıdaki listeden bir malzeme seçiniz.

Aşağıdaki listeden bir müze seçiniz.

Aşağıdaki listeden Sardeis CATNUM (Kazı envanter no.) seçiniz. CATNUM, eserin türü, bulunduğu yıl, ve sıra no.’dan birleştirilmektedir. BI = Kemik (Bone Implement); G = Cam (Glass); J = Takı (Jewelry); L = Kandil (Lamp); M = Madeni (Metal); NoEx = kazıdan olmayan (not excavated); Org = Organik (Organic); P = Seramik (Pottery); S = Heykeltraşi (Sculpture). Sikkeler ya yıl ve sıra no., yada yıl, C, ve sıra no. sayılır. Şu anda (Şubat 2020) bu tam bir liste vermiyor, sadece ilk 99 sayı; belirli bir CATNUM'u bulmak için lütfen sayfanın üst kısmındaki tam metin aramasını kullanın.

Aşağıdaki listeden bir tarihsel dönemi seçiniz. Note that periods are defined culturally rather than politically, so Lydian (rather than Archaic) refers to the period ca. 800 BC - ca. 547 BC; Late Lydian or Persian (rather than Late Archaic or Classical) from ca. 547 until ca. 330 BC; Hellenistic until the earthquake of 17 AD; Roman and Late Roman continue until the early 7th century AD, except for coins where, as traditional, Prof. Evans begins the Byzantine period in the 6th century.

Aşağıdaki listeden yayının adını seçiniz. LATW = Lydians and Their World (2010). R2 = Hanfmann and Ramage, Sculpture from Sardis (1978). R8 = A. Ramage, N.H. Ramage, ve Gül Gürtekin-Demir, Sardis R8: Ordinary Lydians at Home: The Lydian Trenches of the House of Bronzes and Pactolus Cliff at Sardis (2021). M10 = Schaeffer, Ramage, and Greenewalt, The Corinthian, Attic, and Pottery from Sardis (1997). M13 = Evans, Coins from the Excavations at Sardis, 1973-2013 (2018). M14 = Petzl, Sardis: Greek and Latin Inscriptions, Part II (2019).

Sardeis’te bulunan eserlerin stratigrafik konteks (buluntu yeri) bilgileri kademeli olarak detaylandırılarak kaydedilir. En genel Yerleşimdir (Sardeis, Gordion, Efes, vb.). Alan (Sektör), Sardeis’in geniş bir alanına işaret eder. Açmalar yıllık kazılan bölümleri (günümüzde kullanılan) ya da Sektörlerin daha belirgin bir bölümünü (önceki dönem kazılarında) gösterirler. Locus tek bir stratigrafik ünitedir: belli bir toprak kalıntı, bir tahribat seviyesi, bir mezar, bir çöplük gibi. Örnek olarak, “MMS-I 84.1 Locus 34”, MMS Sektöründeki sur duvarı içerisinde bulunan Lidya evin bir odanın yoğun Lidya seramik ve başka eserleri içeren tahribat tabakasıdır. Sektörlerin listesi için, bakınız Hanfmann and Waldbaum: A Survey of Sardis and the Major Monuments Outside the City Walls (Sardis R1, 1975), 13-16.

Sardeis’te bulunan eserlerin stratigrafik konteks (buluntu yeri) bilgileri kademeli olarak detaylandırılarak kaydedilir. En genel Yerleşimdir (Sardeis, Gordion, Efes, vb.). Alan (Sektör), Sardeis’in geniş bir alanına işaret eder. Açmalar yıllık kazılan bölümleri (günümüzde kullanılan) ya da Sektörlerin daha belirgin bir bölümünü (önceki dönem kazılarında) gösterirler. Locus tek bir stratigrafik ünitedir: belli bir toprak kalıntı, bir tahribat seviyesi, bir mezar, bir çöplük gibi. Örnek olarak, “MMS-I 84.1 Locus 34”, MMS Sektöründeki sur duvarı içerisinde bulunan Lidya evin bir odanın yoğun Lidya seramik ve başka eserleri içeren tahribat tabakasıdır. Sektörlerin listesi için, bakınız Hanfmann and Waldbaum: A Survey of Sardis and the Major Monuments Outside the City Walls (Sardis R1, 1975), 13-16.

Sardeis’te bulunan eserlerin stratigrafik konteks (buluntu yeri) bilgileri kademeli olarak detaylandırılarak kaydedilir. En genel Yerleşimdir (Sardeis, Gordion, Efes, vb.). Alan (Sektör), Sardeis’in geniş bir alanına işaret eder. Açmalar yıllık kazılan bölümleri (günümüzde kullanılan) ya da Sektörlerin daha belirgin bir bölümünü (önceki dönem kazılarında) gösterirler. Locus tek bir stratigrafik ünitedir: belli bir toprak kalıntı, bir tahribat seviyesi, bir mezar, bir çöplük gibi. Örnek olarak, “MMS-I 84.1 Locus 34”, MMS Sektöründeki sur duvarı içerisinde bulunan Lidya evin bir odanın yoğun Lidya seramik ve başka eserleri içeren tahribat tabakasıdır. Sektörlerin listesi için, bakınız Hanfmann and Waldbaum: A Survey of Sardis and the Major Monuments Outside the City Walls (Sardis R1, 1975), 13-16.

Sardeis’te bulunan eserlerin stratigrafik konteks (buluntu yeri) bilgileri kademeli olarak detaylandırılarak kaydedilir. En genel Yerleşimdir (Sardeis, Gordion, Efes, vb.). Alan (Sektör), Sardeis’in geniş bir alanına işaret eder. Açmalar yıllık kazılan bölümleri (günümüzde kullanılan) ya da Sektörlerin daha belirgin bir bölümünü (önceki dönem kazılarında) gösterirler. Locus tek bir stratigrafik ünitedir: belli bir toprak kalıntı, bir tahribat seviyesi, bir mezar, bir çöplük gibi. Örnek olarak, “MMS-I 84.1 Locus 34”, MMS Sektöründeki sur duvarı içerisinde bulunan Lidya evin bir odanın yoğun Lidya seramik ve başka eserleri içeren tahribat tabakasıdır. Sektörlerin listesi için, bakınız Hanfmann and Waldbaum: A Survey of Sardis and the Major Monuments Outside the City Walls (Sardis R1, 1975), 13-16.

926 adet sonucu gösteriyor:   R8
  • R8 Cat. PC 114

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Handle and rim of a Bichrome bowl. Handle, rising from the rim, is slipped white on both sides and on top; vertical lines painted over the white on all sides. This pattern continues on the flat top and both sides of the rim, which has a square profil...

  • R8 Cat. PC 115

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Lidya)

    Body and shoulder fragments of a red Bichrome pyxis with a white slip. Large cylindrical body with tapering shoulder. Orange-red fabric with cream slip on exterior. A register of a horizontal, orange wavy line just below where the shoulder bends towa...

  • R8 Cat. PC 116

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Small thick-walled body fragment of a lydion. Neck of vessel is black. Differently sized bands of black at the shoulder and belly. Streaky black near (missing) base. It looks as if a slice was purposely broken off the belly, perhaps to obtain better ...

  • R8 Cat. PC 117

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Shallow, Gray Ware bowl with everted rim and rounded lip. Three recessed grooves (the lowest of which is more prominent) run horizontally around the body of the vessel. Center has an omphalos. Smoothed on interior and polished on exterior.

  • R8 Cat. PC 118

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Flat lid with a loop handle. Lid has a central hole and a second squared cutout for a ladle at the edge. Traces of burning on bottom.

  • R8 Cat. PC 119

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Lidya)

    Fragment of a large bird bowl, imported. The reserved panel from the cup wall preserves two vertical lines, and three horizontal lines at the bottom with a horizontal wavy line above these and the beginning of another horizontal line above that. Inte...

  • R8 Cat. PC 120

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Small fragment of cup. Preserved from just below the nicked rim to lower part of handle band. Four black on buff vertical lines, and vertical zigzags on both sides of the lines. Interior black-glazed. Two other East Greek fragments were found nearby ...

  • R8 Cat. PC 121

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Two fragments of a thin-walled skyphos with buff-fabric. Slightly inturned rim with tapering lip. Horizontal loop handle. Exterior: a narrow band at the rim. The handle is black and the handle zone has raised knobs on each side of the handles, also p...

  • R8 Cat. PC 122

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Lidya)

    Geometric patterns from a reserved panel on the shoulder of an East Greek jug. Panel bordered by three vertical lines at left. A geometric “tree” and crosshatched triangles bordered by double lines within the reserved panel. Unglazed on interior.

    Earl...

  • R8 Cat. PC 123

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Wide flat rim fragment, turning into the body of a dish. Exterior: a dark red slip with a band of black wiggly lines made by a multiple brush, bordered at top and bottom by black lines. Interior: dark red slip, with a band of thick white paint, borde...

  • R8 Cat. PC 124

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Lidya)

    Body fragment of an unusually large, thin-walled, early linear kotyle. Horizontal lines and the beginning of the dark lower body. Light buff fabric with narrow black bands. Exterior polished. Interior buff slipped.

    720–690 BC

    Not in Sardis M10.

  • R8 Cat. PC 125

    Seramik

    Pişmiş toprak

    (Geç Tunç Çağı; Erken Lidya)

    Large lug handle with hole in center. Orientation is unclear, but because the edge where it was attached is completely flat, perhaps it was one of two handles attached to a lid, or else one of two at the end of a flat “tray.” On one side of the handl...